Direct And Indirect Speech: English Speaking (english Daily Use), De Joshi, Mr. Manik. Editorial Createspace Independent Publishing Platform, Tapa Blanda En Inglés
en 6 cuotas de
- Tapa del libro: Blanda
- Número de páginas: 75.
- Dimensiones: 15cm de ancho x 21cm de alto.
- Peso: 0.36kg.
- ISBN: 09781492743354.
Productos relacionados
Promocionado
Descripción
Libro: Direct And Indirect Speech: English Speaking (English Daily Use)
Descripción:
Este libro abarca los siguientes temas: 01. Habla directa e indirecta, 02. Expresión del tiempo, 03. Verbos informativos importantes, 04. Cambio de pronombre, 05. Tiempos en el habla directa e indirecta, 06. Verbo informativo con objeto, 07. Cambio de verbos modales, 08. Preguntas en el habla directa e indirecta, 09. Exclamaciones en el habla directa e indirecta, 10. Imperativos en el habla directa e indirecta, 11. Discurso directo e indirecto: tipos mixtos, 12. Dónde colocar el verbo indirecto en el discurso directo, 13. Reglas de puntuación, 14. Otras notas y ejercicios útiles.
Ejemplo de contenido:
01. Discurso directo e indirecto: hay dos formas de expresar lo que otra persona ha dicho. Sobre esta base, las oraciones son de dos tipos: oraciones con Discurso Directo y oraciones con Discurso Indirecto.
DISCURSO DIRECTO: Se refiere exactamente a lo que alguien ha dicho, entre comillas (“..”), con una coma antes de la cita y la primera letra de la cita en mayúscula.
Ejemplo: El presidente dijo: “No toleraré la corrupción en el país a ningún costo”.
DISCURSO INDIRECTO: Se refiere de manera no exacta a lo que alguien ha dicho, sin comillas y puede usar "eso" como conjunción. El pronombre cambia según el hablante y el oyente.
Ejemplo: El presidente declaró que no toleraría la corrupción en el país a ningún costo.
02. Expresión de tiempo: Al cambiar de discurso directo a indirecto, es necesario ajustar la expresión de tiempo para que coincida con el momento de hablar.
Ejemplos de cambios en expresiones de tiempo:
- "hace un mes" se transforma en "un mes antes"
- "anoche" se convierte en "la noche anterior"
- "mañana" se cambia por "el día siguiente"
- "aquí" se reemplaza por "allí"
Además, se deben ajustar otras expresiones al cambiar de discurso directo a indirecto, como "venir" que se transforma en "ir" y "traer" que se convierte en "tomar".
Información sobre el vendedor
MercadoLíder Platinum
¡Es uno de los mejores del sitio!
- +5mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Despacha sus productos a tiempo
Preguntas y respuestas
¿Qué querés saber?
Nadie hizo preguntas todavía.
¡Hacé la primera!
Publicación #1411578293
DenunciarSe abrirá en una nueva ventana