Las Traducciones Argentinas De La Divina Comedia - Speier
Lo que tenés que saber de este producto
- Año de publicación: 2020
- Género: Humanidades.
- Subgénero: Critica literaria - estudios literarios.
- Crítica Literaria.
- Número de páginas: 352.
- ISBN: 09789502328737.
Opciones de compra:
Productos relacionados
Promocionado
Características del producto
Características principales
Título del libro | LAS TRADUCCIONES ARGENTINAS DE LA DIVINA COMEDIA |
---|---|
Autor | Claudia Fernandez Speier |
Idioma | Español |
Editorial del libro | EUDEBA |
Año de publicación | 2020 |
Otras características
Cantidad de páginas | 352 |
---|---|
Género del libro | Humanidades |
Subgéneros del libro | Critica literaria - estudios literarios |
Tipo de narración | Crítica Literaria |
ISBN | 09789502328737 |
Descripción
LAS TRADUCCIONES ARGENTINAS DE LA DIVINA COMEDIA
Claudia Fernandez Speier
Editorial: Eudeba
Páginas: 352
Idioma: Español
ISBN: 9789502328737
Clasificación: Humanidades - Crítica Literaria - Estudios Literarios
Reseña del libro:
Dante como centro del canon, Dante como nexo espiritual entre Argentina e Italia, la lectura de Dante como autor universal y atemporal. Este trabajo se enfoca en las versiones de la Divina Comedia desde los tiempos de Mitre hasta la actualidad, explorando cómo estas han reflejado las tendencias ideológicas de sus épocas y han contribuido a la construcción del imaginario argentino sobre Dante desde fines del siglo XIX. Se examina la influencia de la lectura de Dante en la literatura argentina y su papel en la definición de su carácter distintivo, así como en la comprensión de la recepción de la cultura europea en Argentina.
MercadoLíder Platinum
+10mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Otras opciones de compra
- Tienda oficial
Pagá en cuotas
Envío a todo el país
- Tienda oficial
+50mil ventas
Preguntas
¿Qué querés saber?
Preguntale al vendedor
Publicación #1465482632
DenunciarSe abrirá en una nueva ventana