Odisea, De Homero. Editorial Losada, Tapa Blanda En Español, 2022
Lo que tenés que saber de este producto
- Año de publicación: 2022
- Con índice: Sí
- Tapa del libro: Blanda
- Género: Ficción.
- Subgénero: Poesía.
- Novela.
- Número de páginas: 504.
- Incluye no aplica.
- Dimensiones: 20.43 cm de ancho x 32.39 cm de alto.
- Peso: 0.5 kg.
- ISBN: 09789500395632.
Opciones de compra:
Productos relacionados
Promocionado
Características del producto
Características principales
Título del libro | Odisea |
---|---|
Autor | Homero |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Losada |
Tapa del libro | Blanda |
Con índice | Sí |
Año de publicación | 2022 |
Otras características
Cantidad de páginas | 504 |
---|---|
Altura | 32.39 cm |
Ancho | 20.43 cm |
Peso | 0.5 kg |
Género del libro | Ficción |
Subgéneros del libro | Poesía |
Tipo de narración | Novela |
Colección del libro | GRIEGOS Y LATINOS |
Accesorios incluidos | No aplica |
ISBN | 09789500395632 |
Descripción
'La Odisea - Griegos Y Latinos - Homero' es una obra maestra de la literatura occidental que narra las peripecias de Odiseo (Ulises en su forma latina) en su regreso a casa tras la guerra de Troya. Su esposa Penélope y su hijo Telémaco enfrentan las dificultades causadas por los pretendientes de ella. Este poema épico, compuesto hace casi tres milenios, es fundamental para comprender temas como la búsqueda del padre, el viaje como metáfora de la vida y el aprendizaje.
La obra fue compuesta por Homero, quien posiblemente utilizó material de cantos tradicionales y a cuyo trabajo se añadieron interpolaciones posteriores. A pesar de las incongruencias internas y diferencias culturales señaladas por eruditos, la estructura narrativa es compleja y avanzada para su tiempo. 'La Odisea' no se centra únicamente en la guerra, sino que también explora lo mítico maravilloso y la vida palaciega.
La traducción en prosa realizada por Luis Segalá y Estalella, y elegida por Pedro Henríquez Ureña y María Rosa Lida para Losada en 1938, es ampliamente reconocida en el ámbito hispanohablante. Aunque se aleja del vuelo poético del texto original, su legibilidad y vigencia la mantienen como una opción preferida por muchos lectores. Esta edición incluye un prólogo de Henríquez Ureña, una introducción actualizada de Elena Huber, numeración marginal de los versos, titulado de episodios y notas de María Silvia Chozas.
Preguntas y respuestas
¿Qué querés saber?
Publicación #1407509757
DenunciarSe abrirá en una nueva ventana